Lai vārda brīvības īpaši svarīgā loma katrā demokrātiskā sabiedrībā būtu pietiekami ņemta vērā, jēdzieni, kas saistīti ar šo brīvību, piemēram, jēdziens “žurnālistika”, ir jāinterpretē plaši.
Um der Bedeutung des Rechts auf freie Meinungsäußerung in einer demokratischen Gesellschaft Rechnung zu tragen, müssen Begriffe wie Journalismus, die sich auf diese Freiheit beziehen, weit ausgelegt werden.
Runā, ka viņš nopelnīja vairāk nekā īstais blēdis, taču neesmu īsti drošs, vai aprēķinos ņemta vērā inflācija.
Es heißt, er hat mehr Geld damit verdient als der eigentliche Hochstapler... obwohl.. ich weiß nicht, ob die da die Inflation mit einrechnen.
Mēs dodam savu vārdu, ka tava kalpošana mūsu valstij, tiks ņemta vērā. Un jūs saņemsiet godīgu attieksmi.
Ihre Dienste gegenüber dem Land werden in Betracht gezogen.
Taču pirms tam es vēlos atgādināt, ka jūs saista zvērests, un jūsu sniegtā liecība tiks ņemta vērā turpmākajās sēdēs vai krimināltiesvedībā.
Aber bevor ich das tue, möchte ich Sie daran erinnern, dass Sie unter Eid stehen und das jegliche Aussage, die Sie heute hier treffen bei allen folgenden Anhöhrungen oder Strafverfahren als zulässig betrachtet wird.
Šajā tirgus prognozē 30 valstīm / reģioniem tiek ņemta vērā COVID-19 krīzes un valdības paziņojumu ietekme uz ieguldījumiem velosipēdos.
Diese Marktprognose für 30 Länder/Regionen berücksichtigt die Auswirkungen der COVID-19-Krise und die Ankündigungen der Regierung auf Fahrradinvestitionen.
Komisijas priekšlikumi ir sagatavoti pēc apspriešanās ar dalībvalstīm un sporta jomas ieinteresētajām personām, un tajos ņemta vērā pieredze, kas gūta, īstenojot 2007. gada Balto grāmatu par sportu.
Die Vorschläge der Kommission stützen sich auf eine Konsultation der Mitgliedstaaten und der Sportakteure und tragen den Erfahrungen Rechnung, die bei der Umsetzung des Weißbuchs „Sport“ aus dem Jahr 2007 gesammelt wurden.
Formulējuma nozīme ne vienmēr tiek ņemta vērā.
Die Bedeutung der Phraseologie wird nicht immer berücksichtigt.
Ja informācija nav nosūtīta šajos termiņos, tiek ņemta vērā vidējo izmaksu summa uz cilvēku, ko ir noteikusi Administratīvā komisija par pagājušo gadu.
Erfolgt die Mitteilung nicht bis zu diesem Zeitpunkt, so werden die Jahresdurchschnittskosten pro Person, die die Verwaltungskommission zuletzt für ein Jahr davor festgelegt hat, zugrunde gelegt.
Turklāt tajā ņemta vērā to tiesību aktu priekšlikumu ietekme uz statistiku, kurus Komisija 2010. gada 29. septembrī pieņēmusi par
Berücksichtigt werden dabei auch die statistikrelevanten Auswirkungen der von der Kommission am 29. September 2010 angenommenen Legislativvorschläge auf
Minētajā pārskatā uzraudzīs, kā norit virzība jomās, kurās ES ir pilnvarota rīkoties: tiks atspoguļots, kā harta ir ņemta vērā konkrētos gadījumos (piemēram, ja tiek ierosināts jauns tiesību akts).
Der Bericht verfolgt die Fortschritte in den Bereichen, in denen die EU Handlungsbefugnis hat. Er zeigt auf, wie die Grundrechtecharta in konkreten Fällen berücksichtigt wurde, z.B. beim Vorschlag neuer Rechtsvorschriften.
6 Ja termiņa ritējums sākas ar kādu notikumu, vai diena, kurā šis notikums ir noticis, tiek ņemta vērā, aprēķinot laika periodu?
6 Wenn die Frist durch ein Ereignis in Gang gesetzt wird, wird dann der Tag, an dem das Ereignis stattfand, bei der Berechnung der Frist berücksichtigt?
Turklāt, ja tiek ņemta vērā organisko vielu iztvaikošanas un noplūdes iespēja tvertnē, ir nepieciešams arī organiskas gāzes trauksmes signāls, ko var noteikt.
Wenn die Möglichkeit der Verflüchtigung und Leckage organischer Stoffe im Tank berücksichtigt wird, ist außerdem ein Alarm für organische Gase erforderlich, der erkannt werden kann.
Prognos pētījumā šī notikumu gaita nav ņemta vērā.
Die Studie von Prognos berücksichtigt diese Entwicklung nicht.
Šķiet, ka, piemērojot šo valsts tiesisko regulējumu, netiek ņemta vērā Grieķijas raidorganizācija, bet gan tas, ka apraide sākotnēji tika izveidota Apvienotajā Karalistē.
Anscheinend wird für die Anwendung dieser innerstaatlichen Regelung nicht auf den griechischen Sender abgestellt, sondern darauf, dass die Sendung ursprünglich im Vereinigten Königreich hergestellt wurde.
Novērtējot ierosināto projektu Eiropas pievienoto vērtību, tiks ņemta vērā informācijas, komunikācijas un izpratnes veidošanas kampaņu ģeogrāfiskā darbības joma.
Bei der Bewertung des europäischen Mehrwerts der vorgeschlagenen Projekte wird der geografische Anwendungsbereich der Informations-, Kommunikations- und Sensibilisierungskampagnen berücksichtigt.
Šādiem atbrīvojumiem būtu jāpiemēro īpašs riska izvērtējums, kurā ņemta vērā arī piemērojamo darījumu neaizsargātības pakāpe.
Die Ausnahmen sollten einer konkreten Risikobewertung unterzogen werden, bei der auch der Anfälligkeitsgrad der betreffenden Transaktionen berücksichtigt wird.
Tā nēsāšana nekādā veidā netraucē pacienta anatomisko mobilitāti, jo katrā gadījumā tiek ņemta vērā pēdas biomehāniskā individualitāte.
Sein Tragen beeinträchtigt in keiner Weise die anatomische Beweglichkeit des Patienten, da jeweils die biomechanische Individualität des Fußes berücksichtigt wird.
A klase attiecas uz materiāliem, ko izmanto enerģijas akumulatoros, un tā īpašībās galvenokārt tiek ņemta vērā drošība un cirkulācija.
Klasse A bezieht sich auf Materialien, die in Leistungsbatterien verwendet werden, und seine Eigenschaften berücksichtigen hauptsächlich die Sicherheit und den Verkehr.
(b) tiks ņemta vērā tikai Jūsu pirmā dalības reize (neņemot vērā "rebuy" vai atkārtotās dalības reizes)
(b) es wird nur Ihre erste Teilnahme gezählt (Rebuys und Re-Entrys qualifizieren nicht).
(13) Šajā direktīvā ir ņemta vērā arī daudzkārtēja diskriminācija.
(13) Durch diese Richtlinie wird auch Mehrfachdiskriminierung berücksichtigt.
Šajās aplēsēs ir ņemta vērā arī pārrobežu veselības aprūpe, kuru pacienti nav iepriekš plānojuši, piemēram, neatliekamā medicīniskā palīdzība tūristiem.
Diese Schätzung schließt grenzüberschreitende Gesundheitsleistungen ein, die die Patienten nicht vorher geplant hatten (wie die Notfallversorgung für Touristen).
Tomēr tad, ja šāda dalība tiek ņemta vērā, būtu jāpierāda, ka saņēmēji, kuri piedalās minētajās sistēmās, rada mazāku risku nekā saņēmēji, kuri minētajās sistēmās nepiedalās.
Bei Berücksichtigung dieser Teilnahme sollte jedoch nachgewiesen werden, dass die an diesen Systemen teilnehmenden Begünstigten ein geringeres Risiko darstellen als Begünstigte, die nicht daran teilnehmen.
Tādējādi tiek ņemta vērā īpašā situācija, kādā ir vienas un tās pašas publiskās struktūras vai struktūru kontrolētie uzņēmumi, kuriem var būt neatkarīgas lemšanas pilnvaras.
So wird der besonderen Situation von Unternehmen Rechnung getragen, die der Kontrolle derselben öffentlichen Einrichtung bzw. Einrichtungen unterliegen und die möglicherweise über unabhängige Entscheidungsbefugnisse verfügen.
Bērnu veselības programmā ņemta vērā gan jaunā organisma stāvoklis, gan bērna psiholoģija.
Das Wellness-Programm der Kinder berücksichtigt sowohl den Zustand des jungen Organismus als auch die Psychologie des Kindes.
Tajā netiek ņemta vērā cena, ko sabiedrība un katrs no mums maksā par ekonomiskās darbības blakusproduktiem, piemēram, gaisa piesārņojumu.
Das BIP beinhaltet nicht den sozialen und menschlichen Preis, den wir für die Nebenwirkungen der wirtschaftlichen Aktivitäten wie beispielsweise Luftverschmutzung bezahlen.
Ir svarīgi, ka samērīguma principa ietvaros tiktu ņemta vērā arī pārkāpuma smaguma pakāpe.
Im Rahmen des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit ist ferner der Schweregrad der Zuwiderhandlung zu berücksichtigen.
Par vienu gadu jaunākiem transportlīdzekļiem netiek ņemta vērā amortizācija, turklāt netiek atzīta papildu amortizācija transportlīdzekļiem, kas vecāki par pieciem gadiem.
Bei Fahrzeugen unter einem Jahr wird gar kein Wertverlust berücksichtigt und wenn ein Fahrzeug älter als 5 Jahre ist, wird kein weiterer Wertverlust berücksichtigt.
Šodienas priekšlikumā ir ņemta vērā no globālajiem partneriem, valdībām, NVP un privātā sektora saņemto atsauksmju analīze.
Die heutigen Vorschläge beruhen auf einer Auswertung der dazu eingegangenen Stellungnahmen von Partnern, Regierungen, NGO und aus der Privatwirtschaft in aller Welt.
Tiks ņemta vērā gan iestāžu vai iestādes bankrota iespējamība, gan šāda bankrota iespējamā ietekme uz finanšu stabilitāti.
Es werden sowohl die Wahrscheinlichkeit des Ausfalls mehrerer Institute oder eines Instituts als auch die möglichen Auswirkungen eines solchen Ausfalls auf die Finanzstabilität berücksichtigt.
Atcerieties, ja Jums ir viena masta kārtis, tad tikai viena no tām tiks ņemta vērā. Ja Jums ir pāris, tad tikai viena no kārtīm tiks ņemta vērā.
Denken Sie daran: Wenn Sie gleichfarbige Karten oder Paare haben, wird jeweils nur eine Karte davon gewertet.
Īpaši noderīga ziede ar tā saturu tiek ņemta vērā varikozo vēnu ārstēšanā.
Besonders nützliche Salbe mit ihrem Inhalt wird bei der Behandlung von Krampfadern in Betracht gezogen.
Īstenošanas nolūkā būtu jāizmanto jauns Eiropas Komisijas stratēģisks instruments, uz koordināciju balstīta pārvaldības sistēma, kurā ņemta vērā arī sociālā kontrole.
Für die Umsetzung ist ein neues strategisches Instrument der Europäischen Kommission notwendig, ein auf Koordinierung ausgerichtetes Steuerungssystem, das auch der gesellschaftlichen Kontrolle Rechnung trägt.
Tajos ir ņemta vērā pieredze, kas iegūta vairākus gadus ilgušajās sarunās Ministru Padomē un Eiropas Parlamentā, kā arī apspriedēs ar bēgļu apvienībām un Apvienoto Nāciju Organizācijas Augsto komiteju bēgļu jautājumos (UNCHR).
Sie sind das Ergebnis mehrjähriger Verhandlungen im Ministerrat und im Europäischen Parlament sowie von Konsultationen mit Flüchtlingsorganisationen und dem UNHCR.
Ja jostas rajonā tiek izveidota deformācija, netiek ņemta vērā "plakana mugura" diagnoze.
Wenn sich im Lendenwirbelbereich eine Durchbiegung bildet, wird die Diagnose "flacher Rücken" nicht berücksichtigt.
Tomēr minētajos noteikumos nav ņemta vērā vienas un tās pašas grupas vienību savstarpējā atkarība.
Nicht berücksichtigt werden dadurch hingegen die Interdependenzen der Unternehmen ein und derselben Gruppe.
Problēmas šajās nozarēs jārisina mērķtiecīgā veidā, lai nodrošinātu, ka visā vērtības ķēdē pilnībā tiek ņemta vērā mijiedarbība starp dažādiem cikla posmiem.
Für diese Sektoren sind gezielte Maßnahmen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Wechselwirkungen zwischen den verschiedenen Phasen des Kreislaufs entlang der gesamten Wertschöpfungskette umfassend berücksichtigt werden.
Ņemot vērā 2013. gada jūnijā panākto politisko vienošanos, no 2014. gada kopējā lauksaimniecības politikā tiks vairāk ņemta vērā Eiropas valstu lauksaimniecības dažādība.
Das Europäische Parlament, der EU-Ministerrat und die Europäische Kommission haben sich über eine Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) für die Zeit nach 2013 geeinigt. „Ich freue mich über diese Einigung.
Šī novērtējuma laikā netiek ņemta vērā faktiskā par precēm vai pakalpojumiem samaksātā cena, ja vien šis konkrētais jautājums nav neskaidri formulēts.
Der tatsächliche Preis der Güter oder Dienstleistungen wird bei dieser Beurteilung nicht berücksichtigt, es sei denn, die Klausel ist unklar abgefasst.
Ja jūs savā pārlūkā iespējosiet funkciju „Neizsekot”, visās Huawei tīmekļa vietnēs tiks ņemta vērā šī izvēle.
Wenn Sie „Do Not Track“ in Ihrem Browser aktivieren, werden alle Huawei-Websites Ihre Auswahl respektieren.
Meža vērtība tiek ņemta vērā, kad to pārvērš koksnē, taču ne tad, kad to saglabā neskartu.
Der Wert eines Waldes wird berücksichtigt, wenn er zu Holz verarbeitet wird, aber nicht, wenn er erhalten bleibt.
Jaunajā stratēģijā tiks ievēroti Lisabonas stratēģijas sasniegumi un ņemta vērā tās īstenošanas pieredze.
Die neue Strategie baut unter Berücksichtigung der bisherigen Erfahrungen auf den Ergebnissen der Lissabon-Strategie auf.
Posmam no 2014. gada līdz 2020. gadam iedalītajā 14, 7 miljardus lielajā budžetā ir ņemta vērā nākotnē gaidāmā inflācija, un kopumā budžets par 40 % pārsniedz pašreizējo līmeni.
Im Betrag von 14, 7 Mrd. EUR für die Jahre 2014-2020 ist die entsprechende geschätzte Inflation bereits berücksichtigt und die Summe ist 40 % höher als das Budget für das aktuelle Programm.
Saistībā ar šādu informāciju vienmēr tiek ņemta vērā konfidenciālas informācijas un sensitīvas komercinformācijas aizsardzība.
Dabei wird stets dem Schutz vertraulicher und wirtschaftlich sensibler Informationen Rechnung getragen.
Tiek ņemta vērā arī seksuālo kontaktu veidi ar nepilngadīgu personu, piemēram, personas uzticības ļaunprātīga izmantošana.
Arten von sexuellen Kontakten mit einer Person von geringem Alter, wie zum Beispiel Missbrauch des Vertrauens einer Person, werden ebenfalls berücksichtigt.
Tādējādi kopsavilkumā var ņemt vērā informāciju, kas tiek ņemta vērā un kas ļauj saņēmējam labāk izprast nosūtīto informāciju.
Somit kann eine Zusammenfassung Informationen berücksichtigen, die im Sinn sind und die es dem Empfänger ermöglichen, die gesendete Information besser zu verstehen.
Jūs varat gūt diversificētu piekļuvi, izmantojot tikai vienu instrumentu, jo lielākā daļa faktoru, kuri ietekmē atsevišķas kompānijas, netiek ņemta vērā.
Mit einem einzigen Instrument können Sie ein diversifiziertes Engagement erzielen, da die meisten Faktoren, die sich auf einzelne Unternehmen auswirken, nicht berücksichtigt werden.
Pēkšņi mūsu gaume tiek ņemta vērā tā kā tas nekad nav bijis.
Plötzlich wird unser Geschmack respektiert auf eine Art und Weise, wie es zuvor niemals der Fall war.
1.2072880268097s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?